top of page
  • Writer's pictureAdmin

Marriage Registration in Thailand 泰國結婚登記須知

Register marriage is not difficult in Thailand. However, if the marriage is between Thai and foreigner, it is important to make sure the registration is legitimate.


在泰國進行結婚登記並不難。但如涉及外國人結婚登記,需確認在泰國的程序是否合法。


Following is the list of requirements to register marriage in Thailand:


以下為在泰國結婚登記應備事項:


Qualification資格:

· Should be last least 17 years old or is able to get married according to laws in their countries.

須至少17歲或在所屬國家為合法結婚年齡。


· Shouldn’t be insane and is able to judge.

心智正常且可以進行判斷。


· The couples are not biologically related.

登記結婚雙方沒有血緣關係。


· Shouldn’t have the same adopted parents.

沒有共同的領養父母。


· If one of them has been married before, the marriage should be made after 310 days from death of the previous spouse or termination of previous marriage.

如其中一方曾結過婚,需在前配偶死亡或是前段婚姻結束至少310天以上。


· The parents of the adopted child cannot marry the adopted child.

被收養孩子的父母不能與被收養孩子結婚。


· If couples are not 17 years old yet, consent from the court is necessary due to necessity such as pregnancy.

如果您尚未17歲,可以結婚,但由於諸如懷孕等必要,和必須徵得法院的同意。


Required Documents for Marriage Involves Foreigners[1]

婚姻至少有一方為外國人需準備文件

· Copy of passport;

護照副本;


· National ID card;

泰國國民身分證;


· Have two witnesses;

有2位見證人;


· Affidavit of marital (single) status of the person from consulate in Bangkok or through respective embassy for foreigners;

由泰國領事館或對應的駐外使館核發的婚姻狀態(單身)宣誓書;


· Translated copy of affidavits certified by Thai translator and legalized by Thai Ministry of Foreign Affairs;

由泰國譯者核證且泰國外交部認證的宣誓書譯本;


· Household Registration (Blue book).

房屋登記戶籍謄本 (藍色本子)。


After gathering the required documents, the couple can go to local district office to register the marriage with witnesses and to sign the consent form. If the marriage involves foreigners, the marriage ought to register at the respective country too.

前述文件準備完畢後,新人與見證人一起到地區辦事處進行登記並簽署同意書。外國人應也需要在所屬國家進行結婚登記。


IBC Firm is formed by highly talented and progressive lawyers, financial advisors and accountants. Our partners were all graduated from well-known universities in Thailand, the United Kingdom, the United States, Australia and Japan. Our alliance firms include firms in Taiwan, Japan, Singapore, America, Australia, France and South Africa, majoring in law, finance, investment, taxation and accounting, fluent in Chinese, Thai, English and Japanese. Our lawyer is also the legal advisor from Taipei Economic and Culture Office in Thailand (“TECO”).


IBC 泰國法律金融會計事務所是由具才華且傑出的律師、財務顧問和會計師組成,本所合夥人畢業於泰國、英國、美國、澳洲、日本知名大學,結盟的事務所遍及台灣、日本、新加坡、美國、澳洲、法國、南非等。所學專業為法律、金融、投資、稅務及會計,精通中文、泰文、英文及日文。本所律師也是駐泰代表處義務諮詢律師。


631 views0 comments

Recent Posts

See All

Guideline of E-Signature in Thailand 泰國電子簽名的使用說明

與家庭和繼承有關的交易 (佛曆2549年規定不受電子交易法適用的民事和商業交易的皇家法令) 對於電子簽名和電子文件來說是不合法的。此外,需要在某些政府機構註冊的交易一般不能透過電子簽名完成。例如,泰國民商法要求出售或抵押不動產 (例如土地、建築物) 必須在土地局登記。

bottom of page